two tears in a bucket(, fuck it) Thành ngữ, tục ngữ
major (credit)
(See a major)
push me (to the limit)
put pressure on me, bug me too much Don't push me. One more insult and I'll punch you.
that's a crock (of shit)
"that is not true; bullshit; crap" A Mustang is faster than a Corvette? That's a crock!
take (it) (up)on oneself
assume powers beyond what one should超出个人权力范围承担(某事);擅自
He took it upon himself to cancel the contract without consulting any of his colleagues.他不同任何同事商量就擅自取消了合同。
That fellow takes too much upon himself;anyone would think he was the manager.那个家伙太会自作主张多管事,任何人都会以为他是经理。
off (one/he/she/it) goes!|go|goes|off|off he goes|
v. phr. Said of a person, a vehicle, or a memorable thing who/which has started leaving or moving, both as a statement of fact (declarative assertion) or as a command (imperative). When the boat hit the water in the formal launching ceremony, they cried out simultaneously, "Off she goes!" hai giọt nước mắt trong một cái xô (, chết tiệt)
tiếng lóng thô lỗ Nó bất quan trọng; ai quan tâm. Được nói để bày tỏ sự chấp nhận hoặc bất phân biệt đối với sau quả của điều gì đó. Luôn có những người ghét nội dung bạn làm ra (tạo) ra. Hai giọt nước mắt trong một chiếc xô. Tôi có lẽ bất nên nói điều này, nhưng hai giọt nước mắt trong một cái xô, mẹ kiếp. Tôi bất giữ lại bất cứ điều gì .. Xem thêm: đụ, xé, hai. Xem thêm:
An two tears in a bucket(, fuck it) idiom dictionary is a great resource for writers, students, and anyone looking to expand their vocabulary. It contains a list of words with similar meanings with two tears in a bucket(, fuck it), allowing users to choose the best word for their specific context.
Cùng học tiếng anh với từ điển Từ đồng nghĩa, cách dùng từ tương tự, Thành ngữ, tục ngữ two tears in a bucket(, fuck it)