Some examples of word usage: with the tail between the legs
1. He left the party with the tail between the legs after making a big scene.
彼は大騒ぎをしてパーティーを後にし、尻尾を巻いて去った。
2. The team walked off the field with the tail between the legs after losing the championship game.
チームはチャンピオンシップゲームに負けてフィールドを去り、尻尾を巻いていった。
3. Despite his boasting, he ended up leaving the competition with the tail between the legs.
彼は自慢をしていたが、最終的には競争から尻尾を巻いて去った。
4. After being caught cheating on the test, the student left the classroom with the tail between the legs.
テストでカンニングがバレた後、その生徒は尻尾を巻いて教室を出た。
5. The politician resigned from office with the tail between the legs following a scandal.
政治家はスキャンダルを受けて尻尾を巻いて辞任した。
6. The arrogant businessman was forced to apologize and leave the meeting with the tail between the legs.
傲慢なビジネスマンは謝罪し、尻尾を巻いて会議を去らなければならなかった。