Смысл:
broken
broken1. [ʹbrəʋkən] a
<Í> 1. сломанный; разбитый
broken leg - сломанная нога
broken stone - щебень
2. 1) подорванный, ослабленный (о здоровье)
2) сломленный, сокрушённый
broken spirit - подавленное настроение
he is a broken man - он конченый человек
3. разорённый, разорившийся
4. ломаный (о языке)
he spoke broken English - он говорил на ломаном английском языке
5. несвязный (о речи); прерывистый (о голосе, сне, линии)
she told her story in broken tones - она рассказывала свою историю прерывающимся голосом
6. неровный; бугристый (о земле)
broken ground - а) вспаханная земля; б) пересечённая местность; в) геол. разрушенная порода
7. нарушенный (о слове, покое и т. п.)
broken oath - нарушенная клятва
the broken law - нарушенный закон
broken rest - нарушенный покой
8. 1) не сплошной, фрагментарный
broken masses of pine forest - островки хвойного леса
he worked a broken week - он работал не всю неделю
2) с просветами (о небе)
9. выезженный (о лошади)
10. неустойчивый, переменный (о погоде)
11. нечистый, с примесью (о цвете)
12. воен. пониженный в чине
broken from sergeant to private - разжалованный в рядовые из сержантов
13. муз. арпеджированный
broken chord - ломаный /арпеджированный/ аккорд
14. фон. дифтонгизированный (о гласном)
♢ broken marriage - расстроенный брак
broken money - мелкие деньги, мелочь
broken bread /meat(s), victuals/ - остатки пищи, объедки
broken ale [beer] - опивки эля [пива]
broken tea - спитой чай
broken reed - а) непрочная вещь; б) слабый, ненадёжный человек
broken time - а) простой; payment for broken time - плата за простой; б) амер. время, с трудом выкраиваемое для спорта
broken water - бурун
Í>
2. [ʹbrəʋkən] p. p. от break1 II
breakI
1. [breık] n
<Í> 1. 1) пролом; разрыв; отверстие, щель; брешь; трещина
break in the pipe-line - разрыв трубопровода, пробоина в трубопроводе
2) проламывание; пробивание
3) прорыв
long [short] pass break - быстрый прорыв длинным [коротким] пасом (баскетбол)
2. 1) перерыв; пауза; перемена (в школе)
a break in the song - пауза в песне или пении
without a break - беспрерывно
a break for commercial - перерыв в программе для передачи рекламы
break for P.T., the P.T. break - физкультпауза, пятиминутка (на производстве)
there was a break in the conversation - разговор прервался, все вдруг замолчали
2) многоточие или другой знак, указывающий на внезапную паузу
3) стих. цезура
3. раскол; разрыв отношений
to make a break with smb. - порвать с кем-л.
4. первое появление
the break of day /of dawn/ - рассвет
5. амер. разг.
1) нарушение приличий
2) ошибка; неуместное замечание
to make a (bad) break - а) сделать ложный шаг; б) сделать неуместное замечание; в) проговориться, обмолвиться
6. внезапная перемена
a break in the weather - внезапное изменение погоды
a break in one's way of living - изменение в образе жизни
7. побег (из тюрьмы; тж. break out)
to make a break for it - (попытаться) сбежать
8. амер. бирж. внезапное падение цен
9. амер. полит. передача голосов другому кандидату (на съезде)
10. амер. разг. шанс; (благоприятная) возможность, (счастливый) случай
even breaks - равные шансы
lucky break - счастливый случай
bad break - невезение, незадача
the breaks were against us - нам не везло
he gets all the breaks - ему всегда везёт /фартит/
11. участок вспаханной земли (под пастбище, пахоту и т. п.)
12. амер. разг. кража со взломом
13. диал. большое количество (чего-л.)
14. игра о борт (хоккей)
15. геол.
1) разрыв, нарушение
2) малый сброс
16. переход лошади с одного шага на другой
17. спорт.
1) первый удар
2) право первого удара
3) удачная серия ударов
♢ break in the clouds - просвет (в тучах), луч надежды
Í>
2. [breık] v (broke, уст. brake; broken, поэт. broke)
<Í> I
1. 1) ломать
to break a rod [a stick] - сломать прут [палку]
to break in two - разломить, сломать пополам
to break one's leg [one's arm, one's neck] - сломать ногу [руку, шею]
to break on the wheel - ист. колесовать
2) ломаться
the bench broke - скамейка сломалась
the branch bent but did not break - ветка согнулась, но не сломалась
3) взламывать
to break a lock [a door] - взломать замок [дверь]
2. (тж. break up)
1) разбивать
to break a window [dishes] - разбить окно [посуду]
to break (in) to pieces /asunder/ - разбить на куски
to break to atoms - разбить вдребезги
to break up an attack - расстроить атаку (противника)
2) разбиваться
the vase broke - ваза разбилась
the ship broke up on the rocks - корабль разбился о скалы
glass breaks easily - стекло легко бьётся
my heart is breaking - моё сердце разрывается
3. 1) разрывать; прорывать
to break the tape - спорт. финишировать
to break the enemy front - прорвать фронт противника
to break from one's bonds - разорвать оковы, вырваться из неволи
to break open - взламывать, открывать силой
to break open a lock [a safe] - взломать замок [сейф]
to break open a door - выломать дверь
to break open a letter - распечатать письмо
to break a deadlock - найти выход из тупика
2) (по)рваться, разрываться
the rope broke and he fell to the ground - верёвка порвалась, и он упал
3) вскрыться, прорваться
to break loose /free/ - а) вырваться на свободу; his fury broke loose - он дал волю своему бешенству; her hair had broken loose - её волосы рассыпались; б) сорваться с цепи
the boil broke - нарыв прорвался
4. портить, ломать, приводить в негодность
to break a clock [a sewing-machine] - сломать часы [швейную машину]
5. 1) прерывать, нарушать
to break silence - нарушить молчание
to break the peace - нарушить мир /покой/
to break one's fast - разговеться
to break the thread of a thought - прервать нить /ход/ мысли
2) временно прекращать, делать остановку (тж. break off)
to break from work - сделать перерыв /передышку/ в работе
let's break (off) for half an hour and have some tea - давайте прервёмся на полчаса и выпьем чаю
we broke our journey at the village - мы сделали привал в деревне
3) прерываться (о голосе)
4) эл. прерывать (ток); размыкать (цепь)
6. (into) врываться, вламываться
to break into a house - ворваться в дом
the store was broken into - магазин ограбили
7. 1) ослаблять
to break the blow [the fall] - ослабить /уменьшить/ силу удара [падение]
the trees round the house break the force of the wind - деревья, окружающие дом, защищают его от ветра
2) слабеть, ослабевать; прекращаться
the frost broke - мороз ослабел /отпустил/
the spell of fine weather has broken - погода испортилась
his attention broke - его внимание ослабло
8. рассеиваться, расходиться; проходить
clouds broke - тучи рассеялись
darkness broke - темнота рассеялась
his gloom broke - его дурное настроение прошло
the enemy broke before them - противник отступил в беспорядке
9. 1) начаться, наступить
the day /dawn/ broke - рассвело
2) разразиться (тж. break out)
ten minutes later the storm broke - десятью минутами позже разразилась буря
his anger broke - он разъярился
10. 1) разорять, приводить к банкротству
to break the bank - а) подорвать банк; б) карт. сорвать банк
the money-lenders soon broke him - ростовщики вскоре разорили его
he was completely broke(n) - он был совершенно разорён
2) разориться, обанкротиться
he will be broke soon - он скоро обанкротится
3) понижать в должности
to break a general - разжаловать генерала
4) амер. бирж. внезапно упасть в цене
11. вырываться, убегать (тж. break out)
to break (out of) prison - убежать из тюрьмы
to break cover - выйти из убежища (о дичи)
12. срываться
a cry broke from her lips - крик вырвался из её уст
13. лопаться, давать ростки
the buds are breaking - почки лопаются
14. разг. случаться, происходить
anything broken? - Nothing much - что-нибудь случилось? - Ничего особенного
15. спорт. выйти из «боксинга» (о бегунах); освободиться от захвата противника (в боксе)
16. лингв. перейти в дифтонг
II А
1. 1) нарушать (слово, обещание, закон и т. п.)
to break one's word - не сдержать слова
to break a marriage - расторгнуть брак
to break an appointment - не явиться в назначенное время или место; не прийти на свидание
to break faith with smb. - обманывать кого-л., нарушать данное кому-л. слово; не выполнить (данного кому-л.) обещания
to break a law [a contract, an oath] - нарушить закон [договор, клятву]
to break the sanctuary - нарушить право убежища
2) сбиться (с ритма и т. п.)
to break the rhythm - спорт. нарушать ритм
to break contact см. contact I 1
to break step - воен. идти не в ногу; сбиться с ноги
2. 1) разрознивать (собрание сочинений, коллекцию и т. п.)
to break a set - а) разрознить комплект /набор/; б) продавать комплект /набор/ отдельными предметами (в разрозненном виде)
through losing that book you have broken the set - потеряв эту книгу, вы разрознили собрание сочинений
2) ж.-д. расформировать (состав)
3) расстраивать (ряды)
break ranks! - воен. разойдись!
4) разг. разменивать (деньги)
3. сломить (сопротивление, волю и т. п.; тж. break down)
to break opposition - сломить оппозицию
they couldn't break his will - они не могли сломить его волю
to break the spirit of the army - сломить дух армии
to break a strike - сорвать забастовку
4. сообщать (известия)
to break a secret - раскрыть тайну
to break one's mind to smb. - уст. раскрыть кому-л. свою душу
he broke the news of her husband's death to her - он сообщил ей о смерти её мужа
he broke his purpose to me - он раскрыл мне свои планы
5. 1) разрыхлять, вскапывать (грунт, почву; тж. break up)
to break the ground, to break fresh /new/ ground - а) распахивать землю, поднимать целину; б) воен. начинать рытьё окопов; в) начинать новое дело; делать первые шаги (в чём-л.)
2) прокладывать, пробивать (дороги)
6. (тж. break in)
1) выезжать (лошадь); дрессировать; обучать
to break (in) a horse - объезжать /выезжать/ лошадь
2) дисциплинировать, прививать навыки; обуздывать
to break (in) a child - приучать ребёнка к дисциплине
7. ссадить, содрать (кожу)
8. появляться (на поверхности)
to break surface - появиться на поверхности (о подводной лодке)
to break the water - выскочить из воды (о рыбе)
9. резать на куски (дичь, птицу)
10. аннулировать по решению суда (завещание и т. п.)
11. горн. отбивать (породу)
12. мять, трепать (пеньку, лён)
II Б
1. to break into smth.
1) внезапно начинать что-л.
to break into (a loud) laughter - (громко) рассмеяться, расхохотаться
to break into tears - залиться слезами, расплакаться
her face broke into a radiant smile - сияющая улыбка озарила её лицо
to break into a run [into a gallop] - пуститься бежать [в галоп]
the waiting crowds broke into loud cheers - толпа ожидающих разразилась приветственными возгласами
2) неожиданно изменить скорость движения
to break into stride - спорт. войти в свой шаг
to break into column - воен. построиться в колонну
the herd broke into a gallop - табун перешёл в галоп
3) начать тратить (о монетах и банкнотах)
to break into a pound note - разменять фунт
2. to break upon smb.
1) представиться кому-л., предстать перед кем-л.
a new landscape broke upon us - нашему взору представился новый пейзаж
2) осенить кого-л., внезапно прийти в голову кому-л.
the truth broke upon me - мне сразу всё стало ясно
3. to break with smb., smth. порывать отношения с кем-л., чем-л.
to break with a firm - разорвать отношения с фирмой
he has broken with the past - он порвал с прошлым
♢
to break the back (of) - а) изнурять работой, перегружать; б) = to break the neck (of smth.)
to break one's back - а) сломать себе шею; б) перегрузиться; he won't break his back working - он не надорвётся на работе; в) обанкротиться, потерпеть крах
to break the camel's back - ≅ переполнить чашу терпения
to break (the) camp - сниматься с лагеря
to break the neck (of smth.) - а) сокрушить; сломить сопротивление; б) одолеть самую трудную часть (чего-л.); в) суметь пережить самое тяжёлое
to break one's neck - а) сломать себе шею; б) нестись сломя голову
to break the record - побить рекорд
to break a jest - отпустить /отколоть/ шутку
to break a lance with smb. - а) сражаться на турнире с кем-л.; б) ломать копья, спорить с жаром с кем-л.
to break shins - прост. занимать деньги
to break ship - не явиться на пароход по истечении отпуска
to break the slate - амер. снять свою кандидатуру (на выборах)
to break bulk - а) начинать разгрузку; распаковывать; б) рассортировать груз по назначению
to break into pictures - кино проф. а) экранизировать; б) прорваться на экран (об актёре)
to break the bridge - дожать из положения «на мосту» (борьба)
to break no squares - не причинять вреда, не нарушать порядок; не иметь большого значения
to break no bones - не причинять вреда
no bones are broken - ничего плохого не случилось
to break one's head over smth. - ломать себе голову над чем-л.
to break the ice - сломать лёд, сделать первый шаг, положить начало
to break bread (with smb.) см. bread I ♢
break it down! - австрал. перестаньте говорить об этом!
to break even - а) остаться при своих (в игре); б) ком. окончиться безубыточно; покрыть свои расходы
it is the first time in five years we broke even - впервые за пять лет мы завершили год без убытка
to break stones - выполнять тяжёлую работу, зарабатывать на жизнь тяжёлым трудом
to break china - наделать переполох, вызвать беспорядок
to break a butterfly /a fly/ on the wheel - ≅ стрелять из пушек по воробьям
who breaks pays - посл. кто разбил, тот и платит; ≅ сам заварил кашу, сам и расхлёбывай
Í>
II
[breık]
n
<Í> 1. рама для выездки лошадей
2. большой открытый экипаж с двумя продольными скамьями
Í>
II
[breık]
n
<Í> 1) брейк, сольная импровизация в джазе
2) брейк (танец)
Í>
broken Идиома
broken dreams
plans that did not work, hopes that died Their divorce will mean broken dreams for both of them.
broken record
(See like a broken record)
crawl on my hands and knees over broken glass just
do anything to be closer to her, worship the ground she walks on I'm so in love I'd crawl on my hands and knees over miles of broken glass to see her photo.
like a broken record
repeating the same sound, saying it over and over again From morning till night I hear that complaint-like a broken record!
die of a broken heart
Idiom(s): die of a broken heart
Theme: DAYDREAM
to die of emotional distress.
• I was not surprised to hear of her death. They say she died of a broken heart.
• In the movie, the heroine appeared to die of a broken heart, but the audience knew she was poisoned.
A broken friendship may be soldered but will never
Friendships can be rebuilt after a dispute but will never be as strong as before.
Even a broken clock is right twice a day
This is used when people get lucky and are undeservedly successful.('Even a stopped clock is right twice a day' is also used.)
Walking on broken glass
When a person is punished for something. e.g. 'She had me walking on broken glass.'
housebroken
adj. Trained to go outside to relieve themselves (said of domestic pets, primarily dogs). All young puppies must eventually be housebroken.
broken reed
broken reed
A weak or unreliable support, as in I'd counted on her to help, but she turned out to be a broken reed. The idea behind this idiom, first recorded about 1593, was already present in a mid-15th-century translation of a Latin tract, “Trust not nor lean not upon a windy reed.”
An broken idiom dictionary is a great resource for writers, students, and anyone looking to expand their vocabulary. It contains a list of words with similar meanings with broken, allowing users to choose the best word for their specific context.
Словарь похожих слов, Разные формулировки, Синонимы, Идиомы для Идиома broken