where's the beef? Thành ngữ, tục ngữ
where's the beef?
where's the beef?
1) Also, what's the beef? What is the source of a complaint, as in Where's the beef? No one was hurt in the accident. This usage employs beef in the sense of a “complaint” or “grudge,” also appearing in the phrase have no beef with, meaning “have no quarrel with.” [Slang; late 1800s]
2) Where is the content or substance, as in That was a very articulate speech, but where's the beef? This usage was originally the slogan for a television commercial for a hamburger chain attacking the poor quality of rival chains. (1984) The phrase was almost immediately transferred to other kinds of substance, especially in politics. Thịt bò ở đâu?
1. Vấn đề là gì? Ý nghĩa này sử dụng "thịt bò" với nghĩa là xung đột, phàn nàn, thù hận, thù địch, vv Vì vậy, anh ấy vừa mượn chiếc áo len của bạn và sau đó anh ấy trả lại nó. Thịt bò ở đâu? 2. Đâu là nội dung cơ bản nhất hoặc phần quan trọng nhất (của điều gì đó)? Cách sử dụng này bắt nguồn từ một câu cửa miệng phổ biến được giới thiệu trong một quảng cáo năm 1984 cho chuỗi cửa hàng thức ăn nhanh Wendy's, trong đó một phụ nữ hài hước đặt câu hỏi về chuyện thiếu thịt trong bánh mì kẹp thịt của đối thủ cạnh tranh. Cụm từ này vừa được phổ biến rộng lớn rãi hơn vào năm đó khi ứng cử viên tổng thống Hoa Kỳ Walter Mondale sử dụng nó để đặt câu hỏi về bản chất của các đề xuất chính sách của đối thủ chính của ông, Gary Hart. Văn bản thì tốt, nhưng thịt bò ở đâu? Bạn cần bằng chứng để sao lưu các tuyên bố của mình. Chương trình có vẻ tốt trên giấy, nhưng làm thế nào để chúng ta biết nó sẽ thực sự hoạt động? Có nghiên cứu nào được thực hiện không? Thịt bò ở đâu? Thịt bò ở đâu?
Inf. Chất ở đâu ?; Nội dung quan trọng nằm ở đâu? Điều đó thực sự thông minh và hấp dẫn, nhưng thịt bò ở đâu? Thịt bò ở đâu? Không có chất nào trong đề xuất này. thịt bò ở đâu?
1. Ngoài ra, thịt bò là gì? Nguồn gốc của khiếu nại, như trong Where's the beef? Không ai bị thương trong vụ tai nạn. Cách sử dụng này sử dụng thịt bò theo nghĩa "phàn nàn" hoặc "thù hận", cũng xuất hiện trong cụm từ bất có thịt bò với, có nghĩa là "không có cãi vã với." [Tiếng lóng; cuối những năm 1800]
2. Nội dung hay chất ở đâu, như trong Đó là một bài tuyên bố rất rõ ràng, nhưng thịt bò ở đâu? Cách sử dụng này ban đầu là khẩu hiệu cho một quảng cáo truyền hình cho một chuỗi bánh hamburger tấn công chất lượng kém của các chuỗi đối thủ. (1984) Cụm từ này gần như ngay lập tức được chuyển sang các loại nội dung khác, đặc biệt là trong chính trị. thịt bò đâu?
từng phàn nàn rằng có thứ gì đó quá ngon. bất chính thức thịt bò ở đâu?
Đâu là chất gây ra vấn đề này? Câu nói này bắt đầu trở thành khẩu hiệu quảng cáo cho Wendy’s, chuỗi cửa hàng bánh hamburger lớn thứ ba của Mỹ. Trong một quảng cáo trên truyền hình năm 1984, ba người phụ nữ lớn tuổi được phát một chiếc bánh hamburger nhỏ trên một chiếc bánh bao khổng lồ, một sản phẩm của đối thủ cạnh tranh. Họ ngưỡng mộ món bún, nhưng một người trong số họ, thợ làm móng vừa nghỉ hưu tên là Clara Peller, hỏi: "Thịt bò ở đâu?" Khẩu hiệu này được chú ý và Walter Mondale, đang tìm kiếm sự đề cử của đảng Dân chủ cho vị trí tổng thống, vừa sử dụng nó để tấn công lập trường và chính sách của các đối thủ của mình. Cụm từ này lặp lại một cách diễn đạt tiếng lóng khác, cũ hơn nhiều, what’s the beef ?, nghĩa là phàn nàn gì. Việc sử dụng danh từ thịt bò để làm chả hoặc than phiền vừa có từ cuối những năm 1800. George V. Higgins vừa sử dụng nó trong Deke Hunter (1976), “Tôi cùng ý với bạn. . . vậy thịt bò là gì? " . Xem thêm:
An where's the beef? idiom dictionary is a great resource for writers, students, and anyone looking to expand their vocabulary. It contains a list of words with similar meanings with where's the beef?, allowing users to choose the best word for their specific context.
Cùng học tiếng anh với từ điển Từ đồng nghĩa, cách dùng từ tương tự, Thành ngữ, tục ngữ where's the beef?