Some examples of word usage: cast oil on troubled waters
1. When tensions are running high in a group, it is important to cast oil on troubled waters to promote harmony.
Quando le tensioni sono alte in un gruppo, è importante gettare olio sulle acque agitate per promuovere l'armonia.
2. The manager tried to cast oil on troubled waters by addressing the concerns of the employees.
Il manager ha cercato di gettare olio sulle acque agitate affrontando le preoccupazioni dei dipendenti.
3. During a heated argument, it is always helpful to cast oil on troubled waters by listening and trying to understand the other person's perspective.
Durante una discussione accesa, è sempre utile gettare olio sulle acque agitate ascoltando e cercando di capire il punto di vista dell'altra persona.
4. In times of conflict, it is wise to cast oil on troubled waters by approaching the situation with patience and empathy.
Nei momenti di conflitto, è saggio gettare olio sulle acque agitate affrontando la situazione con pazienza ed empatia.
5. The diplomat's ability to cast oil on troubled waters helped to facilitate peaceful negotiations between the two countries.
La capacità del diplomatico di gettare olio sulle acque agitate ha contribuito a facilitare negoziati pacifici tra i due paesi.
6. Instead of escalating the argument, she chose to cast oil on troubled waters by offering a sincere apology.
Invece di far crescere l'argomento, ha scelto di gettare olio sulle acque agitate offrendo delle scuse sincere.