Some examples of word usage: cast salt on the tail of
1. The fox was too clever for the hunters, who could never catch him no matter how much they tried to cast salt on his tail.
-> La volpe era troppo astuta per i cacciatori, che non riuscivano mai a prenderla, non importa quanto cercassero di metterle il sale sulla coda.
2. The mischievous child always seemed to slip away just when his mother was about to scold him, as if he had cast salt on her tail.
-> Il bambino birichino sembrava sempre scivolare via appena sua madre stava per rimproverarlo, come se gli avesse messo il sale sulla coda.
3. The slippery eel managed to escape the fisherman's grasp every time, as if it had cast salt on the tail of the net.
-> L'anguilla scivolosa riusciva sempre a sfuggire alla presa del pescatore, come se avesse messo il sale sulla coda della rete.
4. The elusive thief always seemed to vanish into thin air just when the police were closing in on him, as if he had cast salt on their tails.
-> Il ladro sfuggente sembrava sempre svanire nel nulla appena la polizia si avvicinava a lui, come se avesse messo il sale sulle loro code.
5. The clever magician always managed to escape from his handcuffs and chains, leaving his audience in awe as if he had cast salt on the tail of his restraints.
-> Il mago astuto riusciva sempre a liberarsi dalle manette e catene, lasciando il suo pubblico estasiato come se avesse messo il sale sulla coda dei suoi vincoli.
6. The elusive spy always managed to evade capture by slipping away at the last moment, as if he had cast salt on the tail of his pursuers.
-> Lo spia sfuggente riusciva sempre a sfuggire alla cattura scivolando via all'ultimo momento, come se avesse messo il sale sulla coda dei suoi inseguitori.