Nghĩa là gì:
ant-lion ant-lion /'ænt,laiən/- danh từ
- (động vật học) kiến sư tử
better be the head of a dog than the tail of a lion Thành ngữ, tục ngữ
feel like a million dollars
feel wonderful I feel like a million dollars today so I think that I will go for a walk.
feel like a million dollars/bucks
feel wonderful Although I have been sick for a few weeks I feel like a million dollars today.
hundred/thousand/million and one
very/too many I can think of a hundred and one reasons why the new employee is not capable of doing his job.
look like a million dollars
look well and prosperous, appear healthy and happy He was looking like a million dollars when I saw him at the party last weekend.
one in a million
a great or unique person He is one of the finest coaches in the world and is definitely one in a million.
thanks a million
thanks very much, thanks a lot Thanks a million for all you've done for us. We do appreciate it.
the lion's share
the largest part, the biggest piece Thanks to the mothers for doing the lion's share of the work.
feel like a million
be in the best of health and spirits精神旺盛
He had a headache yesterday but feels like a million dollars today.他昨天还头痛,但今天却感到精神很好。
feel like a million (dollars)
be in the best of health and spirits精神旺盛
He had a headache yesterday but feels like a million dollars today.他昨天还头痛,但今天却感到精神很好。
lion's share
Idiom(s): lion's share (of sth)
Theme: PORTION
the larger share of something.
• The elder boy always takes the lions share of the food.
• Jim was supposed to divide the cake in two equal pieces but he took the lions share.
thà đầu chó còn hơn làm đuôi sư tử
tục ngữ Thà ở vị trí lãnh đạo, ngay cả khi nhóm hoặc tổ chức mà bạn đang lãnh đạo bị coi là kém quan trọng hơn những nhóm hoặc tổ chức khác. Tôi nghĩ bạn nên tìm một công chuyện khác bởi vì bạn sẽ bất bao giờ có được một vị trí nổi bật tại công ty lớn này. Làm đầu chó còn hơn làm đuôi sư tử, biết không? Xem thêm: thà, chó, đầu, sư tử, của, đuôiLàm đầu chó còn hơn làm đuôi sư tử.
Châm ngôn. Thà là lãnh đạo của một nhóm ít uy tín hơn là làm cấp dưới trong một nhóm uy tín hơn. Joe: Tôi có thể là hiệu trưởng của một trường trung học nhỏ, hoặc tui có thể là giáo viên tại một trường lớn học nổi tiếng. Bạn nghĩ tui nên nhận lời mời làm chuyện nào? Nancy: Làm đầu chó còn hơn làm đuôi sư tử. Một hội thảo viết lách chuyên nghề đã mời Bob tham gia, nhưng anh quyết định ở lại với nhóm nghề dư của mình, vì anh nghĩ thà làm đầu chó còn hơn làm đuôi sư tử.. Xem thêm: tốt hơn, chó, đầu, sư hi sinh , của, đuôi. Xem thêm:
An better be the head of a dog than the tail of a lion idiom dictionary is a great resource for writers, students, and anyone looking to expand their vocabulary. It contains a list of words with similar meanings with better be the head of a dog than the tail of a lion, allowing users to choose the best word for their specific context.
Cùng học tiếng anh với từ điển Từ đồng nghĩa, cách dùng từ tương tự, Thành ngữ, tục ngữ better be the head of a dog than the tail of a lion