gird (up) one's loins, to Thành ngữ, tục ngữ
a bite to eat
a lunch, a snack We can grab a bite to eat at the arena. They sell snacks there.
a bone to pick
something to argue about, a matter to discuss "Joe sounded angry when he said, ""I have a bone to pick with you."""
a fart in a windstorm
an act that has no effect, an unimportant event A letter to the editor of a paper is like a fart in a windstorm.
a fine-toothed comb
a careful search, a search for a detail She read the file carefully - went over it with a fine-toothed comb.
a hard row to hoe
a difficult task, many problems A single parent has a hard row to hoe, working day and night.
a hot potato
a situation likely to cause trouble to the person handling it The issue of the non-union workers is a real hot potato that we must deal with.
a hot topic
popular topic, the talk of the town Sex is a hot topic. Sex will get their attention.
a into g
(See ass into gear)
a little bird told me
someone told me, one of your friends told me """How did you know that I play chess?"" ""Oh, a little bird told me."""
a party to that
a person who helps to do something bad Jane said she didn't want to be a party to computer theft. band loins của một người
Ngoài ra, band up loins của một người. Chuẩn bị cho bản thân để hành động, như khi tui đang chuẩn bị đồ đạc cho cuộc phỏng vấn quan trọng đó. Cách diễn đạt này xuất phát từ Kinh thánh (Châm-ngôn 31:17) và ban đầu đen tối chỉ chuyện quấn áo choàng dài truyền thống vào một chiếc áo choàng (nghĩa là thắt lưng) để nó bất cản trở hoạt động thể chất. [c. 1600]. Xem thêm: gird, loin band (up) (someone) loins
Để tổng hợp tài nguyên bên trong chuẩn bị hành động .. Xem thêm: gird, loin band (up) one loins, to
Để chuẩn bị cho hành động (làm chuyện chăm chỉ, hành trình, chiến tranh). Thuật ngữ này xuất phát từ Kinh thánh, cả Cựu ước và Tân ước, và sử dụng dây nịt với nghĩa "bao quanh bằng một chiếc thắt lưng hoặc dải băng." Người Do Thái thời xa xưachỉ mặc quần áo rộng lớn và đeo thắt lưng khi đi làm hoặc đi du lịch. Vì vậy, “Ngài thắt dây lưng của mình và chạy” xuất hiện trong I Các Vua (18:76), và “Bây giờ hãy trang bị thắt lưng của bạn như một người đàn ông” trong Gióp (trong một số đoạn). Nó vừa trở thành nghĩa bóng trong Tân Ước, nơi 1 Phi-e-rơ có câu, “Hãy e sợ cho tâm trí mình, hãy tỉnh táo” (1:13) .. Xem thêm: gird. Xem thêm:
An gird (up) one's loins, to idiom dictionary is a great resource for writers, students, and anyone looking to expand their vocabulary. It contains a list of words with similar meanings with gird (up) one's loins, to, allowing users to choose the best word for their specific context.
Cùng học tiếng anh với từ điển Từ đồng nghĩa, cách dùng từ tương tự, Thành ngữ, tục ngữ gird (up) one's loins, to