pour (one's) heart out (to someone) Thành ngữ, tục ngữ
break up (with someone)
stop a relationship She broke up with her boyfriend last June.
bug (someone)
bother, irritate, get to me That scraping noise bugs me. It's quite annoying.
catch (someone) red-handed
catch someone in the middle of doing something wrong The woman was caught red-handed at the store trying to steal some cosmetics.
cost (someone) an arm and a leg
" cost a lot; be very expensive."
cut (someone) off
stop someone from saying something We tried to outline our proposal but we were constantly cut off by our noisy opponents.
down on (someone)
be critical of someone, angry at She is really down on her friend but I don
draw (someone) out
make a person talk or tell something She was very quiet but we finally were able to draw her out so that she would join the party.
drop (someone) a line
write or mail a note or letter to someone She promised that she would drop me a line when she gets to Singapore.
egg (someone) on
urge or push someone to do something He is always egging his friend on when he is angry which makes him even angrier.
fill (someone) in
tell someone the details I will fill you in later about our plans for the weekend. trút trái tim của (một người) ra (với ai đó)
Để sẻ chia những cảm xúc, suy nghĩ hoặc bí mật (an ninh) sâu sắc nhất hoặc thân thiết nhất của một người, đặc biệt là một cách thô bạo hoặc đột ngột. Samantha vừa trải lòng với tui đêm qua về chuyện cô ấy vừa đau buồn như thế nào kể từ khi cha cô ấy qua đời. Xin lỗi vì vừa trút bầu tâm sự như vậy. Tôi vừa giữ những cảm xúc đó chai sạn lâu rồi .. Xem thêm: tim, out, trút trút hết trái tim cho ai đó
và trút hết trái tim của ai đóFig. để nói cảm xúc cá nhân của một người với người khác. Tôi bất có ý định dốc hết trái tim mình cho bạn, nhưng tui đoán tui chỉ cần nói chuyện với một ai đó. Cô ấy vừa trút hết nỗi lòng của mình cho người bạn của mình .. Xem thêm: heart, out, cascade trút hết tâm tư
bày tỏ những cảm xúc hay suy nghĩ sâu sắc nhất của bạn một cách đầy đủ và bất gò bó. 2004 Sean Taylor Trong truyền thuyết về một anh hùng, trên tất cả, cô mong muốn được dốc hết trái tim mình cho anh ta, nói ra tội lỗi của mình mà bất do dự, giải phóng điều mà cô sợ hãi với tất cả tâm hồn của mình. . Xem thêm: heart, out, cascade trút hết nỗi lòng của bạn (cho ai đó)
kể cho ai đó nghe về những rắc rối, cảm xúc của bạn, v.v.: Khi tui hỏi cô ấy có chuyện gì, cô ấy vừa bật khóc và tuôn ra trái tim cô ấy cho tui .. Xem thêm: tim, ra, đổ. Xem thêm:
An pour (one's) heart out (to someone) idiom dictionary is a great resource for writers, students, and anyone looking to expand their vocabulary. It contains a list of words with similar meanings with pour (one's) heart out (to someone), allowing users to choose the best word for their specific context.
Cùng học tiếng anh với từ điển Từ đồng nghĩa, cách dùng từ tương tự, Thành ngữ, tục ngữ pour (one's) heart out (to someone)