confuse with Thành ngữ, tục ngữ
a way with words
natural ability to speak, the gift of the gab Ask Viv to write the speech. She has a way with words.
at one with someone
share the same view as someone The other members of the committee are at one with me over my decision to fire the lazy worker.
be fed up with (with someone or something)
be out of patience (with someone
born with a silver spoon in his mouth
born into a rich family, accustomed to wealth "Jason won't look for a job; he was born with a silver spoon... ."
born with a silver spoon in one
born to wealth and comfort, born rich The student in our history class was born with a silver spoon in his mouth and has never worked in his life.
break up (with someone)
stop a relationship She broke up with her boyfriend last June.
brush with death
nearly die, at death's door, on my deathbed After a close brush with death you'll think that life is precious.
brush with the law
an illegal act, a minor crime Judd told me about his brush with the law - a shoplifting charge.
catch up with
revealed or exposed, come back to haunt you When your lies catch up with you, it's embarrassing.
catch with one
surprise someone in an embarassing situation or a guilty act He was caught with his pants down when he was asked for the figures but was unable to produce them. nhầm lẫn (ai đó hoặc cái gì đó) với (ai đó hoặc cái gì đó)
1. Để giải đố hoặc đánh đố một người hoặc một con vật bằng cách làm một điều gì đó cụ thể. Tôi bất cố gắng làm cho học sinh nhầm lẫn với bài học của tui về sin và côsin, nhưng có vẻ như tui đã làm được. Nếu bất nhất quán, bạn sẽ chỉ khiến chó bối rối với các mệnh lệnh của bạn. Để nhầm một ai đó hoặc một cái gì đó với một ai đó hoặc một cái gì đó khác. Mọi người luôn nhầm lẫn tui với em gái tui vì chúng tui trông rất tương tự nhau. Ồ, tui không phải là sinh viên chuyên ngành - bạn hẳn đang nhầm lẫn tui với bạn cùngphòng chốngcủa tôi. Xin đừng nhầm lẫn đống quần áo tui đang tặng với đống quần áo tui đang giữ .. Xem thêm: nhầm lẫn nhầm lẫn giữa (ai đó) với (ai đó)
và nhầm lẫn (cái gì đó) với (một cái gì đó khác) để trộn một người nào đó với người khác; nhầm một ai đó hoặc một cái gì đó với một cái gì đó khác. Tôi sợ rằng bạn vừa nhầm lẫn tui với anh trai của tôi. Đừng nhầm lẫn cái cũ với cái mới .. Xem thêm: nhầm lẫn. Xem thêm:
An confuse with idiom dictionary is a great resource for writers, students, and anyone looking to expand their vocabulary. It contains a list of words with similar meanings with confuse with, allowing users to choose the best word for their specific context.
Cùng học tiếng anh với từ điển Từ đồng nghĩa, cách dùng từ tương tự, Thành ngữ, tục ngữ confuse with