Some examples of word usage: A bird in the hand is worth two in the bush
1. I decided to accept the job offer I received because I believe a bird in the hand is worth two in the bush.
一个在手中的鸟胜过两只在灌木丛中的鸟。
2. Instead of waiting for a better opportunity, I chose to invest in the business that was already successful. After all, a bird in the hand is worth two in the bush.
与其等待更好的机会,我选择投资于已经成功的生意。毕竟,一个在手中的鸟胜过两只在灌木丛中的鸟。
3. My friend always chases after new relationships, never realizing that a bird in the hand is worth two in the bush.
我的朋友总是追求新的感情关系,却从未意识到一个在手中的鸟胜过两只在灌木丛中的鸟。
4. Some people are never satisfied with what they have and are always looking for something better. They should remember that a bird in the hand is worth two in the bush.
一些人永远不满足于自己所拥有的,总是在寻找更好的东西。他们应该记住一个在手中的鸟胜过两只在灌木丛中的鸟。
5. Instead of taking risks and pursuing uncertain opportunities, I prefer to stick with what I have. After all, a bird in the hand is worth two in the bush.
与其冒险追逐不确定的机会,我更愿意坚守自己所拥有的。毕竟,一个在手中的鸟胜过两只在灌木丛中的鸟。
6. When faced with a choice between a sure thing and a risky venture, it is always wise to remember that a bird in the hand is worth two in the bush.
当面对确定的事情和冒险的机会时,记住一个在手中的鸟胜过两只在灌木丛中的鸟总是明智的。